Monday, July 12, 2010

Para hablar y escribir mejor

Hace poco tiempo empecé a tuitear sobre errores comunes que hace la gente al expresarse. Hay muchos tipos de errores: ortográficos, morfológicos, de pronunciamiento, de redacción y estilo, de ineficiencia del lenguaje, de conjugación, de muletillas y lugares comunes, entre muchos otros. Creo que debemos hacer un esfuerzo por perfeccionar nuestro manejo del lenguaje ya que la forma en la que escribimos y nos expresamos es nuestra carta de presentación. No importa si eres médico, ingeniero, asistente, enfermera, arquitecto. Realmente seas quién seas y te dediques a lo que te dediques es importante que puedas hablar y escribir de la mejor manera posible. Aquí una serie de observaciones.

1. Los días de semana y meses en castellano se escriben en bajas. Ejemplo, hoy es lunes 12 de julio, no Lunes 12 de Julio.

2. Los monosílabos no llevan tilde a menos que se trate de una distinción. Por ejemplo, no es lo mismo “Tu carro me encanta.”, a “Tú tienes un carro que me encanta.” De la misma manera que no es igual “Se hicieron muchas actividades esta semana.” a “Sé que no lo hiciste de manera intencional”. Sólo cuando un monosílabo tenga distintas definiciones se acentúa según el caso para diferenciar, es lo que llamamos "acento diacrítico". El error más común es cuando acentuamos ti. Se escribe a ti, no a tí.

3. Los números van escritos en palabra del uno al nueve, del 10 en adelante en cifras numéricas.

4. Los verbos conjugados en pretérito, segunda persona, nunca deben llevar S al final. Ejemplo: Correcto ¿Por qué hiciste eso? /Incorrecto  ¿Por qué hicistes eso?

5. Cuando hablamos de un ordinal, se debe decir undécimo, décimo segundo, décimo tercero, décimo cuarto, etc., nunca onceavo, doceavo, treceavo. Son significados completamente distintos. Por ejemplo, cuando una pareja cumple doce años de casados, están en su décimo segundo aniversario. Por otro lado, doceavo es cada una de las doce partes de un todo, es decir se refiere a una fracción (ejemplo: Me comí la doceava parte de la torta).

6. Con relación a los títulos en castellano, sólo la primera letra de la primera palabra va en alta, del resto van todas en bajas a no ser que dentro del título exista un nombre propio, en ese caso el nombre propio va en altas y bajas. Por otro lado los títulos nunca llevan punto al final. Tampoco los sumarios o las foto leyendas, pero eso ya es algo de estilo periodístico.

7. Por enésima vez, es AL FINAL, no A LA FINAL, esto se debe a que la palabra final es masculina y no femenina. Hablamos de “el final” y no de “la final” (a menos que se refiera a la final de fútbol).

8. La palabra nadie NUNCA lleva una n al final.

9. La expresión “mi opinión personal” es redundante. Toda opinión es personal. También podemos sustituir “yo opino tal cosa” por “opino tal cosa”. Igual el “A mí me parece” por “Me parece...”

10. Los nombres de marcas comerciales o modelos industriales, equipos deportivos, etc., nunca deben escribirse en forma plural. Ejemplo: quiero tomar muchas Solera Light. NO: quiero tomar muchas soleras lights. (Esto lo acabo de aprender, jajaja, en ocasiones lo he escrito de la forma incorrecta).

11. Eliminar la locución “y que” para referirse a algo de lo cual se desconfía. Ejemplo: correcto: “No llegó, según dijo, por el tráfico”. Incorrecto: “No llegó y que por el tráfico”.

12. Sustituir “en base a”, por “con base en”; “en relación a” por “en relación con” o “con relación a”; “de acuerdo a” por “de acuerdo con.”

13. Muchos se preguntarán por qué si en inglés la serie es The Simpsons, en castellano es Los Simpson. La razón es porque en nuestro lenguaje, la Real Academia Española estableció que los nombres propios de persona siempre deben mantener su forma singular, aunque se refiera a ellos en plural. Por ejemplo, se dice “Los Sosa son un grupo familiar muy extenso en Caracas”. Por el contrario, es incorrecto decir “Los Sosas son un grupo familiar muy extenso en Caracas”.

14. Nunca debe colocarse un punto después de un signo de interrogación o un signo de exclamación, estos signos de por sí hacen las veces de punto y seguido o punto y aparte. Sin embargo, la RAE dice que si queremos incluir varias preguntas dentro de una oración, se puede hacer, separándolas por comas y empezando las preguntas con minúscula, ejemplo: Ese día me hice muchas preguntas: ¿por qué me importa tanto?, ¿qué tiene él que no tenga yo?, ¿por qué me doy mala vida con esto?

15. Son tres los puntos suspensivos. No dos ni cinco ni 10. Sólo tres.

16. Sólo cuando nos referimos a únicamente o solamente; solo para cuando una persona está en soledad.

17. Es brisa, no briza. Es triste, no trizte.

18. Es obstinada, no hostinada.

19. Diferencia entre has y haz: ¿Has hecho la tarea? – Has llegado tarde. / Haz lo que te digo y no me discutas. Haz lo que tengas que hacer.
20. Ahí ≠ Hay ≠ ¡Ay! (≠ no es lo mismo). Ahí está la entrada. / Hay mucho de qué hablar / ¡Ay!¡Qué dolor!
21. Se escribe mas (conjunción) cuando se puede sustituir por pero (Intenté ayudarte, mas no pude lograrlo). Se escribe más (adverbio de cantidad) cuando se refiere a una cantidad (Quiero hacer más ejercicio).
Continuará…

PD: Seguramente estoy dejando afuera mil errores comunes, por favor, si se les ocurre algún otro, al leer esto, no dejen de compatirlo en la entrada a través de los comentarios.

16 comments:

Pedro said...

Creo que sí se puede usar "En mi opinión personal", ya que aunque toda opinión es personal también puede ser de otro tipo: profesional, por ejemplo.

Por ejemplo, un amigo abogado te podría aconsejar de dos maneras distintas -personal y profesionalmente- en algún problema que tengas con un socio o con tu pareja.

Ana Cristina Sosa Morasso said...

No, no. La opinión por naturaleza es personal, es decir, es de esa persona. Sea en un ámbito profesional, o en un ámbito de amistad.

Y en tal caso, si quieres distinguir tu punto de vista con relación a algo, dices "mi opinión como profesional en tal área es tal" o "mi opinión como tu amigo es tal otra", pero en ambos casos es personal porque es tuya (o de la persona en cuestión).

¿Se entiende?

Pedro said...

Sí, estoy de acuerdo que la opinión por naturaleza es personal. Pero pienso que hay casos en que hacer la distinción sí puede tener sentido y no ser redundante. Un abogado puede decir a un amigo "Mi opinión profesional es que no te divorcies porque te va a costar mucho dinero, mi opinión personal es que dejes a esa loca". ¿Podría decir “mi opinión como amigo”? Claro, pero ambas están bien.

Entiendo lo que dices de que la opinión siempre es personal, pero en ese caso sólo estás considerando el significado de "personal" como "perteneciente a esa persona". Como por ejemplo "fortuna personal" se refiere a la riqueza que le pertenece a alguien.

Pero también se puede interpretar "personal" como un adjetivo que se refiere a un ámbito de tu vida, o un ámbito de tu interacción con otros. Por ejemplo, si decimos que "opinión personal" es redundante, entonces "vida personal" también lo sería porque toda vida es personal en cuanto a que su vida le pertenece a esa persona. Pero se usa "vida personal" para referirse a lo que involucra relaciones de pareja, sentimientos, o a veces nuestra vida fuera de nuestros trabajos, etc. Es decir, nuestra “vida privada”, que es otra manera de decirlo.

Sé que estoy quedando como un terco, pero estoy seguro que siendo una defensora del lenguaje entenderás que ser terco e insistir en lo que creemos es algo que compartimos casi todos los que nos preocupa expresarnos bien. De nuevo, incluyéndote.

alex said...

yo creo que tanto ani como pedro...ambos estan exponiendo y dando a conocer sus opiniones tanto personales como profesionales...

Chiqui said...

Ani: se escribe undécimo (una sola palabra)

Me encanta que seas tan language freak como yo. Ojalá tanta gente quisiera, respetara y cultivara el lenguaje de la misma manera que lo hacemos los que nos interesamos en este post.

¡Besos!

Ana Cristina Sosa Morasso said...

Andre: Listo. ¡Gracias!

Besos

Charal said...

Naguara! Siento que le haré llegar este post a muchos de mis contactos... En la oficina se molestan porque suelo corregirlos en algunas cosillas :blush: Es bueno que sepan, que el escribir bien no es cuestión de uno solo... ^^

Victoria Carrascosa said...

hellooo mi pequeña Rebeca Vaisberg!! Me encantó! No sabía lo de las Solera, está buenoooo!! Marica, pero te pasaste con lo de NADIEN, o sea, no tanta gente dice eso, o sí? jajajajaja

Pd: No sé quien es Alex, pero me encantó su comentario!! BTW my friend, yo tb pienso que toda opinión es personal.

XOXO

V

Michelle Durán said...

"Ay", "hay" y "ahí " , realente me molestan cuando son usados por personas que , chica, no se toman la molestia. Porque ni siquiera es difícil, cónchale.

¡ cónchale! , con tilde en la "o" .

Toto said...

Yo me vuelvo un rollo con el "de que" Cuando es de que y cuando es que solamente.
Help!

Ana Cristina Sosa Morasso said...

Toto:

Tu duda surge por lo que se denomina "queísmo" : cuando suprimimos preposiciones en construcciones donde son necesarias.

Ejemplo de ello "Me acorde que tengo una reunión" cuando en realidad deberíamos decir "me acordé de que tengo una reunión".

También ocurre cuando decimos Me di cuenta que tal cosa, en vez de me di cuenta de tal cosa.

Hay dos casos de este error, en oraciones subordinadas encabezadas por *que* y en locuciones que usan verbos prenominales o expresiones que llevan la preposición *de* como adosada al verbo (acordarse de, darse cuenta de, enterarse de, estar convencido de, aspirar a, encontrarse con, insistir en).

Para saber si debes escribir *de que* en vez de sólo *que*, dicen que el truco es sustituir la oración subordinada que empieza por *que*, por *eso* o *algo*.

Ejemplo:
Estamos seguros de que no vendrá.

Estamos seguros de eso.

Si tiene sentido la segunda oración, entonces el *de que* está bien.

No sé, ¿se entiende? Es confuso explicarlo por aquí :$.

besitos

Jos said...

Aprendi demasiado, soy de las personas que casi no prestan atencion a la hora de escribir... ¡Necesito leer más de estos temas¡

Muy interesante tu blog
Saludos

Barbara Martinsky Buda said...

Ani me encanta este post, siempre he tenido graves problemas de "dislexia" y esto me ha aclarado muchisimas dudas.
Me encantaria poder escribir en espanol sin ningun error (agrego que ademas mi teclado es italiano-ingles y todavia no se' como poner todos los signos de puntuacion).

Saludos,

Barbi

Marii ♥ said...
This comment has been removed by the author.
Marii ♥ said...

Yo siempre he tenido la duda con ciertos plurales... Los de los colores y los días de semana (por supuesto, sábado y domingo porque los otros ya tienen "S")

Ah, con lo de puntos suspensivos... Me choca cuando dicen "3 puntos suspensivos", porque sino realmente serían 9 puntos en total! Jajajaja

Se puede aclarar también con los plurales de palabras que terminan en Z, que es con C y no con Z de nuevo, es decir: lápices, no lápizes, y cosas así.

O, los diminutivos, que si: bebecita y no bebesita xD pero, no sabría cómo explicar eso y tampoco si se aplicarían a todos los casos. Porque para excepciones, nuestro lenguaje! Como siempre me confundía "corregir" ya que sus otras conjugaciones, dependiendo del caso, pueden ser con J u_u.

Benedetto said...

Jajajaja, apuntè varias de tus `observaciones `; no tienen desperdicio alguno ;-)


Well done!

Labels

Acing the GRE (2) adicción (1) amigas especiales (1) amistad (1) amor (6) anitadas (7) aprendizajes (10) AWARDS (3) Bandas (1) BLOG DAY (1) Boston (1) BP nominee 2010 (10) Broadway Musicals (1) cabrones (1) canciones (1) canta conmigo (1) Carrie quotes (1) cartas de desamor (2) checklist (1) Cine (20) Cine nacional (1) Conciertos (1) Confessions (1) Contigo pero sin tí (1) cortázar (1) Crónica (14) cronicas viajeras (3) cruceros (1) Cuento (27) cultura (1) cumpleaños (1) curiosidades (5) cursiladas (2) desahogo (1) despecho (6) Diario de un drogadicto (36) Discursos (1) Disney (1) Distancia (1) druken (1) En Drogas (1) En español (1) Ensayo (4) ensayo corto (1) Enterteinment (1) Escrito (2) Escrito Corto (18) Existencialist mood (1) farándula (1) ficción (66) Fiction (4) Film (6) Fotografía (11) frases (1) Halloween (1) heartbroken (1) hidden messages (1) Hollywood (6) idiotas (1) imágenes (1) In English (12) In Memoriam (4) Información (2) initials (1) Invierno (1) John Mayer (1) Lecturas (libros) (7) lenguaje gíglico (1) Let's sing it (2) letras (4) letters (1) literatura (1) lyrics (4) melancolia (1) montejo (1) Movies (3) Music Profiles (7) Musica (5) Música (9) NaNoWriMo (1) natalia (3) No - Ficción (84) no ficción (5) Noticias Nacionales (1) NYC (1) Oldies (1) olvido (3) Opinión (1) People (1) perfil (3) photography (2) pictures (1) playlists (1) Poema (3) poemas (3) Premio (3) qué más puedo decir? (1) Quotes (7) random (1) realidad (1) RECONOCIMIENTO (2) Recuerdos (1) recuerdos cercanos (1) Reflexión (15) Reggae (1) Reportaje (2) Reviews (3) Road to the Oscars 2010 (17) SAY (1) Shows (2) Stanford (1) sueños absurdos (1) Teatro (1) teconología (1) TOP 6 fotografías de la semana (9) trastornos mentales (1) Turismo (1) TV (1) USA (1) Venezuela (2) versos inversos (1) Viajes (2)